سیاسی دیدگاه ادبیات جهان - مقالات و خبرها بخش خبر آرشیو  
   

به جهت بستن در گورستان به روی دوست داران شاملو


ژیلا مساعد


• چه قدر خوب است که معنای آزادی را نمی دانید. چرا که فهم آن از شعور شما خارج است. حتا اگر کمی می فهمیدید، حکومت ترس و رعبتان طولانی تر می شد. ولی وحشت شما را فرا گرفته، که فقط زندان می سازید و دزد و جنایت کار تربیت می کنید. ...

اخبار روز: www.iran-chabar.de
چهارشنبه  ٣ مرداد ۱٣۹۷ -  ۲۵ ژوئيه ۲۰۱٨


 
چه قدر ترس بد است. حا لتان را می فهم ام.

هنگام که حتا از مرده ی یک انسان شریف ، وحشت دارید.

چه قدر خوب است که معنای آزادی را نمی دانید. چرا که فهم آن از شعور شما خارج است. حتا اگر کمی می فهمیدید، حکومت ترس و رعبتان طولانی تر می شد. ولی وحشت شمارافرا گرفته، که فقط زندان می سازید و دزد و جنایت کار تربیت می کنید.


چه اسلام دقیق و پاکیزه ای به انقلاب ملتی در ارزوی آزادی، هدیه کردید.


چه قدر عمر اسلام را درین سرزمین کوتاه کردید

این از کودنی شماست که با دین تان چنین می کنید. به طور تحسین بر انگیزی مردم را از اسلام روی گردان کردید. باید این تعجیل جاهلانه را ستود.


کار چهار صد سا له را چهل ساله تمام کردید.درود بر نادانی شما، که راه آزادی را با کوری اعتقادتان هموار کرده اید.

ترس شما، دین تان را هم از شما گرفته.


از مرده و زنده وحشت دارید، زندان و گورستان مسجد شما شده است. شما با جهل خود نسبت به خدای خود، فحشا، اعتیاد، دزدی و دروغ و دغل بازی را به صفات و رفتار اسلامی اضافه کردید.


ازین بهتر و سریع تر نمی شد نقطه ی پایانی بر دین این سرزمین نهاد.
 


اگر عضو یکی از شبکه‌های زیر هستید می‌توانید این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:

Facebook
    Delicious delicious     Twitter twitter     دنباله donbaleh     Google google     Yahoo yahoo     بالاترین balatarin


چاپ کن

نظرات (۰)

نظر شما

اصل مطلب

بازگشت به صفحه نخست