اتحاد جمهوری خواهان: نامه سرگشاده به دبیرکل سازمان ملل و سران کشورهای غیر متعهد
اخبار روز:
www.iran-chabar.de
پنجشنبه
۲۶ مرداد ۱٣۹۱ -
۱۶ اوت ۲۰۱۲
به: عالیجناب بانکی مون
مقام محترم ریاست جمهوری،
عالیجناب، ما از مشارکت شما در همایش سران کشور های غیر متعهد در نهم شهریور ۱۳۹۱ در تهران استقبال می کنیم. این رخداد را به مثابهی کوششی نوید بخش در پی یافتن راهی برای حل مشکلات دنیای امروز می انگاریم.
مانیز به سهم خود مایلیم در این رخداد مشارکت ورزیم و خاطر شریف را مستحضر کنیم که جنابعالی با دولتی وارد تماس می شوید که پیوسته حقوق بشر و اصول دمکراسی را نقض می کند.
سال هاست که جمهوری اسلامی تعداد پرشماری از مخالفین سیاسی، کنشگران حقوق بشر، روزنامه نگاران، وکلای مدافع حقوقی، کنشگران حقوق زنان، و پاره ای از پیروان مذاهب (بهائی و دراویش) را سرکوب، رندانی، شکنجه و اعدام کرده است.
در پی تقلب انتخاباتی خرداد ۸۸ موج نوینی از سرکوب ها بر ضد کاندیدا های قانونی ریاست جمهوری، آقایان میرحسین موسوی و مهدی کروبی و پشتیبانان شان آغاز شد. تظاهرات مسالمت آمیز شهروندان ایران که بر ضد دزدیدن رأی شان با شعار “رأی من کو” گردآمده بودند با قساوت تمام مورد تهاجم نیروهای دولتی قرار گرفت. معترضین با شقاوتی مفرط مورد ضرب و شتم قرار گرفتند. بسیاری از آنان تحت شرایط غیر انسانی دستگیر و زندانی شدند و معرض شکنجه و قتل قرار گرفتند.
اکنون سه سال از این اتفاقات گذشته است امّا هنوز صد ها نفر از شهروندان زندانی به شمول آقای موسوی و همسرشان خانم زهرا رهنورد، آقای مهدی کروبی همراه با شماری از مقامات بلند پایه در دولت رئیس جمهور پیشین آقای خاتمی در زندان نگهداشته شده اند.
عالیجناب، ما با کمال احترام از شما استدعا داریم که در دوران اقامت تان در تهران و تماس با همتایان خوددر جمهوری اسلامی به سرنوشت این شهروندان بذل توجه کنید و از چند و چون وضعیت ایشان جویا شوید.
با بهترین آرزوها برای شما و برای همایش کشور های غیر متعهد.
هیات سیاسی اجرائی
اتحاد جمهوریخواهان ایران
۲۰ مرداد ۱۳۹۱
۱۲ اوت ۲۰۱۲
رونوشت این نامه به روسای جمهور کشورهای غیر متعهد
و یا دفاتر نمایندگی و سفارت خانه های این کشورها ارسال شده است
Open Letter to:
Ban Ki-Moon, Secretary-General of the United Nations
Mon 13 08 2012
From:
The Executive Board of the United Republicans of Iran
To:
His Excellency Ban Ki-Moon, Secretary-General of the United Nations
Your Excellency,
We welcome your participation at the non-aligned-countries summit in Tehran due 30th of August 2012. We consider this event as an auspicious forum at which solutions for today’s global problems may be formulated.
We for our part would like to contribute in this venture by respectfully bringing to your attention that with the Islamic Republic of Iran you will be approaching a government that is constantly violating human rights and democratic principles.
For many years now, the Islamic Republic of Iran has oppressed, imprisoned, tortured and killed numerous political opponents, human rights activists, journalists, lawyers, women rights activists and followers of some religious minorities (Baha’i and Islamic Mystics).
In the aftermath of the fraudulent presidential election of June 2009, a new wave of oppression was started against the then legal presidential candidates, Mr. Mousavi and Mr. Karroubi and their supporters. The peaceful demonstrations of the citizens asking for their high jacked votes by chanting the slogan “where is my vote”, were dealt with extensive use of force. The protesting citizens have been beaten violently and with an extreme degree of brutality. Many have been imprisoned, tortured or killed under in-human conditions.
Three years after that incident, hundreds of the imprisoned citizens including the presidential candidates Mr. Mousavi and his spouse Mrs. Rahnavard as well as Mr. Karroubi along with high officials of the former government of president Khatami are still being kept in jail.
Your Excellency, we respectfully urge you to consider their fate when you are in Teheran and in contact with your Iranian counterparts; please ask for the whereabouts of these prisoners of conscience.
Wishing the best for you and for a successful summit.
Yours Sincerely,
|