از : یه توضیح مربوط به استفاده از لغت رنگین پوستان
عنوان : کاربرد درست ادبیات
در خبر مربوط به درگیری در استکهلم واژه رنگین پوست -ان بکار برده شده که در واقع ترجمه ای است از
coloured
or
coloured people
که تو آمریکا فقط و فقط یرای غیر سفید پوستان بکار می برند و بسیار غلط و نژاد پرستانه است.
تو گویی ر نگ اصلی پوست سفید باید باشد پس اونی که سفید نیست رنگی است یا رنگش کرده اند. درست مثل غلط کاربردی دیگری در آمریکا که وقتی به سیاه پوستان آمریکایی می رسند می گویند
African American
یعنی آمریکایی آفریقایی (بخوان اصل و نسبش آمریکایی نیست)
اما وقتی به سفید پوستان می رسند می گویند
American
و مثلآ نمی گویند
Coulred american or
European American
یعنی اروپایی آمریکایی - چه اکثریت مطلق سفید پوستان آمریکایی اصل و نسب اروپایی دارند
اینگونه ادبیات نژادپرستانه هستند و متاسفانه بسیاری از چپ ها و دمکراتها هم بکار می برند بدون آنکه به معنی آن فکر کنند.
رنگین پوست را بکار نبریم بگوئیم سیاه یا سفید یا مثلا چینی تبار یا آسیایی یا غیر سفید پوست و غیره
۵۴۵۰٣ - تاریخ انتشار : ۴ خرداد ۱٣۹۲
|