گزارش کوتاهی از شب شعر انجمن قلم در تبعید انگلیس
اخبار روز:
www.iran-chabar.de
آدينه
۱۴ تير ۱٣۹۲ -
۵ ژوئيه ۲۰۱٣
گزارش کوتاهی از شب شعر انجمن قلم در تبعید انگلیس برای آزادی بیان اندیشه و اعتراض علیه فتوایی که برای شاهین نجفی صادر شده است.
دیشب مصادف با ده تیر ماه انجمن نویسندگان تبعید انگلیس شب شعری برای آزادی اندیشه بیان وهمچنین اعتراض بر فتوایی که علیه شاهین نجفی صادر شده برگذار کرد.
شب با سخنان بنیانگذار این انجمن جنیفر لنگر آغاز شد وی با شرح کوچکی از زندگی نامه ی شاهین نجفی
شجاعت شاهین را ستود و پشتیبانی اش را از او اعلام کرد. او همچنین افزود حق هیچ شاعری زندان، اختناق و فتوا نیست.
ترانه ی بعد از تو از آلبوم هیچ هیچ هیچ درادامه ی سخنان جنیفرروی اسکرین پخش شد و شور و حال تازه ای بر فضا پاشید. انوچه شرمن شاعر فرانسوی ی مقیم لندن پیش آمد و خود را با چند شعر خوب اعتراضی معرفی کرد در آخر شعری از آپولینر خواند. وی گفت: از این که در این جمع اعتراضی گوشه ای را پر کرده ام خوشنودم واز انزجار ش به کسانی که این فتوا را صادر کرده اند گفت.
بارت ولف شاعر پر انرژی و شورشی ی آفریقایی تبار جان دیگری با خود بر صحنه آورد. شعرهایی معترض خواند و از زندگی سخت شاعر تبعیدی گفت. این که شاعر سرزمینش را ترک می کند در ازای آزادی. و این که این آدم ها از کجا آمده اند که ما را حتی در کشور بیگانه نیز تهدید می کنند و بیان حمایتش را از شاهین اعلام کرد
بعد او جنیفر لنگر شعرهایی متفاوت خواند.
شعرهای لیندا بلک اما از جنس دیگری بود یکی از شاعران برجسته ی لندن که گفت از خواندن خبر فتوا علیه شاهین نجفی بسیاراندوهگین و آزرده شدم
بخش نخست برنامه با پیام شاهین نجفی در سپاس از انجمن قلم در تبعید، و تک تک شاعران با امید به این که چنین اتفاق هایی بتواند شاعران را دور هم آورد برای تلاش بیشتر به سود انسان و جهانی انسانی.
بخش دوم شب با موسیقی ی روان و دلچسب نوازنده ی لهستانی ی چلو تانیا یودیتسکا آغاز شد و با شعر خوانی شاعر استخوان دار انگلیس جین دوران ادامه یافت.
شاعر اسپانیایی تبار لابلای شعر خوانی از خاطرات سخت کودکی اش سخن گفت و با شعر سبز لورکا شعرخوانی اش را پایان داد واعتراضش را اعلام کرد. او از شهامت شاهین نجفی سپاس گذاری کرد.
اسطوره ی شعر سرزمین مان ایرج جنتی ی عطایی مهمان ویژه ی این شب بود.
با مهر و وقار همیشگی ی و روحیه ی ی همیشه انقلابی با سخنان زیبایش در آغاز قلب مردم را سرشار از عشق و جوانمردی کرد: من به خاطر جوان های بی نام و نشان سرزمینم زیر شکنجه و اعدام این جا هستم. بسیاری شاعر نویسنده هنرمند که در سکوت و بی صدایی جان می سپارند. او دو ترانه بسیار قوی و دلنشین تازه برای دوستدارانش خواند.
در ادامه ترجمه ی ترانه های دیگری از او توسط شاعر لهستانی ودیک فنریخ خوانده شد و شب با صدای خش و خوش شاهین در دل و خاطر حضار برای خود جای تازه ای باز کرد. نازلی سخن نگفت...
اتاقی پر از نفس های گرم شده از شعر و عصیان که از ساعت هفت و نیم تا یازده شب بی پلک به هم زدنی زمان چنان در هیجان پر کرد که انگار مردم نمی خواستند به خانه هاشان برگردند جنیفر لنگر با شوقی عمیق بیان کرد ما طی سالیان سال کار شبی پر بارتر و غنی تر از امشب نداشتیم
شلاله بالایی
|