تشییع پیکر شیرکو بیکس در سلیمانیه


• پیکر شیرکو بیکس، شاعر نامدار کرد روز دوشنبه در شهر سلیمانیه در کردستان عراق با حضور جمع کثیری از مردم، شخصیتهای ادبی و سیاسی و احزاب کرد تشییع شد ...

اخبار روز: www.iran-chabar.de
دوشنبه  ۲۱ مرداد ۱٣۹۲ -  ۱۲ اوت ۲۰۱٣



اخبار روز - سوسن محمدخانی غیاثوند: پیکر شیرکو بیکس، شاعر نامدار کرد صبح امروز دوشنبه ۲۱ مرداد ماه در شهر سلیمانیه در اقلیم کردستان با حضور جمع کثیری از «مردم کرد»، «شخصیتهای ادبی و سیاسی»، و احزاب کرد تشییع شد.

زاهد کردی، روزنامه نگار و فعال سیاسی کرد طی گفتگویی تلفنی با اعلام خبر فوق گفت: کاروان حامل پیکر شیرکو بیکس ساعت ۶ صبح از هولیر به سمت سلیمانیه به راه افتاد. این کاروان در شهرهای کویه و دوکان توقف داشت و با دسته های گل مورد استقبال مردم آن شهرها قرارگرفت.
وی اضافه کرد: کاروان حامل پیکر شیرکو بیکس در ساعت «۹ و نیم» صبح به شهر سلیمانیه رسید. کاروان در خیابان سالم از خیابانهای اصلی و بزرگ شهر سلیمانیه به حرکتش ادامه داد. افراد نظامی و کارمندهای شرکتها و ادارات دولتی که محل کارشان در این خیابان بود به استقبال کاروان رفتند. نیروهای نظامی به پیکر شیرکو بیکس سلام نظامی دادند. مردم با دسته های گل از کاروان استقبال کردند.
زاهد کردی در ادامه افزود: پیکر شیرکو بیکس را به موسسه سَردَم بردند که ایشان رئیسش بود. پیکر شیرکو بیکس در آنجا توسط «خانواده اش»، «روسای گروههای سیاسی» «برهم صالح، یکی از دو جانشین دبیر کل اتحادیه میهنی و نخست وزیر سابق اقلیم کردستان»، «هیرو احمد (خانم اول عراق، همسر جلال طالبانی)»، «کسرت رسول، جانشین اقلیم کردستان» و «شعرا، نویسندگان و فعالین جامعه مدنی شهر» مورد استقبال قرار گرفت. در جلوی موسسه سَردَم مارش نظامی مخصوص احترام نواخته شد. سپس کاروان حامل شیرکوبیکس به سمت پارک آزادی به راه افتاد. مردم با پای پیاده از موسسه سَردَم تا پارک آزادی، کاروان را همراهی کردند. در طول مسیر پیکر شیرکوبیکس توسط گروههای مختلف مردم گلباران شد.
این روزنامه نگار کرد همچنین گفت: حوالی ساعت ۱۱ پیکر شیرکو بیکس طبق وصیت خودش در پارک آزادی شهر سلیمانیه به خاک سپرده شد. هنگام دفن طبق وصیت ایشان ابتدا سرود «خوایه وهتهن ئاواکهی/ چهند دڵگیر و شیرینه» و سپس سرود «ای رقیب»، سرود ملی اقلیم کردستان توسط مردم خوانده شد. پس از تشییع پیکر شیرکو بیکس مارش نظامی همراه احترام نظامی خاص نواخته شد.
وی با بیان اینکه «بعد مذهبی مراسم در حاشیه بود» اضافه کرد: کمرنگ بودن بعد مذهبی این مراسم بیشتر ناشی از شخصیت و باورهای شاعر بوده و در وصیت نامهاش هم بارها اشاره کرده که به جای تعزیه از موسیقی استفاده کنند.
این فعال سیاسی کرد در بخش دیگری از سخنانش گفت: ملا عبدالکریم، امام جمعه یکی از مساجد شهر سلیمانیه پیش از به خاک سپردن جنازه شیرکو بیکس ابتدا از شخصیت و مقام ادبی، سیاسی و مبارز وی سخن گفت. ملا عبدالکریم بعد از سخنانش، تلقین را ابتدا به زبان کردی و سپس به زبان عربی کوتاه و خیلی مختصر گفت.
وی ادامه داد: پس از تلقین توسط گروه «چوارینهی ژێداری سولهیمانی» دو قطعه موزیک طبق وصیت شیرکو بیکس نواخته شد. درپایان مراسم هم سه پیام قرائت شد. پیام اول متعلق به موسسه سَردَم بود که توسط رئوف بیگرده، جانشین شیرکو بیکس خوانده شد. پیام دوم توسط کاوه محمود، وزیر فرهنگ کردستان قرائت شد. پیام سوم هم از سوی خانواده شیرکوبیکس بود که توسط پسرش، هلو بیکس خوانده شد.
زاهد کردی، روزنامه نگار و فعال سیاسی کرد در پایان سخنانش با اشاره به حضور گسترده مردم در مراسم تشییع پیکر شیرکو بیکس گفت: پس از دفن شیرکوبیکس، قبر وی با دسته های گل توسط مردم گلباران شد. در این مراسم «ادیبان، نویسندگان، روشنفکرین و هنرمندان کرد از همه بخشهای کردستان خصوصا شرق کردستان»، اغلب احزاب «اقلیم کردستان»، «احزاب شرق کردستان»، «حزب اتحادیه میهنی کردستان عراق» و «حزب دمکرات کردستان عراق» حضور داشتند. همچنین حضور شخصیتهای ادبی و سیاسی از شرق کردستان و دیگربخشهای کردستان در مراسم تشییع پیکر شیرکو بیکس چشمگیر بود. این مراسم به صورت زنده از چند شبکه ماهواره ای کردی پخش شد.
گفتنی است شیرکو بیکس در سال ۱۹۴۰ در شهر سلیمانیه در کردستان عراق به دنیا آمد. وی فرزند فائق بیکس از دیگر شاعران نامدار کرد بود. او از نوجوانی به سرودن شعر روی آورد. اولین کتاب شعرش را به نام «مهتاب شعر» در سن ۲٨ سالگی به چاپ رساند. او در سال ۱۹٨۶ موفق به دریافت جایزه جهانی «توخولسکی»، از نگوار کارلسن، نخست وزیر سوئد شد. وی از سوی یک انجمن مدنی در شهر فلورانس ایتالیا مفتخر به دریافت لقب همشهری شد. تا کنون ۱۴ مجموعه شعر از شیرکوبیکس منتشر شده است. از شیرکو بیکس، نمایشنامه و داستان نیز منتشر شده است. وی همچنین نمایشنامه «عروسی خون»، نوشته گابریل گارسیا لورکا و رمان کوتاه «پیرمرد و دریا»، اثر ارنست همینگوی را به کردی ترجمه کرده است. اشعار شیرکو بیکس به زبانهای انگلیسی،‌ فرانسوی، آلمانی،عربی،‌ ترکی،‌ ایتالیایی،‌ سوئدی و نروژی ترجمه شده است. آثار این شاعر کرد همچنین توسط سیدعلی صالحی، فریاد شیری، عزیز ناصری، محمد رئوف‌ مرادی، مریوان حلبچه‌ای و رضا کریم‌مجاور به فارسی ترجمه شده است. بسیاری شیرکو بیکس را امپراطور شعر می دانند. شیرکو بیکس که برای درمان به سوئد رفته بود در روز یکشنبه ۱٣ مرداد ماه درگذشت. او در وصیت نامه اش خواسته بود تا در پارک آزادی، نزدیک تندیس یادبود شهدای سال ۱۹۶٣ سلیمانیه به خاک سپرده شود. شیرکو بیکس همچنین خواسته بود در مراسم تعزیه اش موسیقی نواخته شود. از دیگر وصایای وی این بود که هر سال به نامش جایزه ای به زیباترین دیوان شعر اهداء شود. پیکر شیرکو بیکس، امپراطور شعر، صبح امروز با حضور جمع زیادی از مردم، شخصیتها و گروههای سیاسی و ادبی طبق وصیتش در پارک آزادی سلیمانیه به خاک سپرده شد.

عکس: زاهد کردی