برنامه ی آینده، چهارمین و آخرین برنامه ی بنیاد ایرانی فرهنگ و شناخت از پروژه ی: صدای زن در شعر شاعران زن ایرانی
اخبار روز:
www.iran-chabar.de
سهشنبه
۲٣ آبان ۱٣٨۵ -
۱۴ نوامبر ۲۰۰۶
برنامه ی آینده، چهارمین و آخرین برنامه ی بنیاد ایرانی فرهنگ و شناخت
از پروژه ی: صدای زن در شعر شاعران زن ایرانی
شنبه 25 نوامبر 2006
ساعت 7 بعد از ظهر
Zaal de Unie
Mauritsweg 34, Rotterdam, Tel. 010 43 33 534
اجرای ترجمه های هلندی توسط یانتینه دایکسترا
اداره ی بحث و گفت و گو با شاعران توسط نفیس نیا
موسیقی زنده، فیلم و در پایان برنامه، موزیک رقص
پشتی بانی مالی:
Kunst en Cultuur, Gemeente Rotterdam; VSB Fonds; LIRA Fonds
اطلاعات:
010 265 63 88 correspond.isck@worldonline.nl , www.isck.nl
ورودی: 5 یورو
هنرمندان شرکت کننده
شهلا شفیق، پژوهشگر و نویسنده در سال 1982 به اجبار وطن را ترک گفته است و از آن زمان در پاریس اقامت دارد. تحصیلاتش در زمینه علوم اجتماعی است. از شهلا شفیق چهار کتاب به زبان فرانسه و سه کتاب به زبان فارسی منتشر شده است؛ شامل جستار هائی در زمینه اسلام سیاسی و تاثیرات آن در جامعه و در زندگی افراد و خاصه زنان ("زنان و اسلام سیاسی"، نشر خاوران، فرانسه، 2000 و "توتالیتاریسم اسلامی : پندار یا واقعیت ؟"، نشر خاوران، فرانسه، 2006) و نیز مجموعه قصه های کوتاه ( "جاده و مه"، نشر سهراب، آمریکا، 1998 و "سوگ"، نشر خاوران، فرانسه، 2000). بعلاوه طی سالهای اخیر از این نویسنده مقالاتی متعدد حول مسائل اجتماعی و ادبیات خوانده ایم. شهلا شفیق به کار آموزشی در زمینه مهاجرت و مها جرین و روابط بین فرهنگی اشتغال دارد و در این باره مقالاتی به زبان فرانسه به چاپ رسانده است. کتاب هایی که به زبان فرانسه منتشر کرده است به قرار زیرند:
Chemins et Brouillard, Editions du Metropolis, 2005, Genève
Le nouvelle homme islamiste, la prison politique en Iran, 2002, Paris
Femmes sous le voile, face à la Loi islamique, 1995, Paris
La Femme et le retour de l’islam, expérience iranienne, 1991, Paris
سپیده جدیری متولد سال 1355، فارغ التحصیل رشته مهندسی شیمی از دانشگاه علم و صنعت ایران است شعرهای نیمایی و سپید و داستان هایش در نشریات ادبی ایران از جمله معیار، کلک، عصر پنجشنبه و... به چاپ رسیده اند. نخستین مجموعه شعر او، "خواب دختر دوزیست" در سال 1379 و "منطقی" مجموعه داستانش در سال 1380 منتشر شدند. جدیری از 1380 به بعد به نوشتن نقد ادبی درباره ادبیات معاصر ایران روی آورده است. دو کتاب ترجمه نیز دارد: گزیده اشعاری از ادگار آلن پو به نام "کلاغ" (1385) و گزیده شعرهای خورخه لوئیس بورخس با نام "تب بوینس آیرس" (در دست انتشار). دومین مجموعه شعر خود را با نام "صورتی مایل به خون من" به نشر ثالث سپرده است. اخیراً داوری "جایزه شعر خبرنگاران" را بر عهده گرفته است و در سایت کتابِ خبرگزاری میراث فرهنگی و سرویس ادب و هنر روزنامه حیات نو به عنوان خبرنگار و مترجم فعالیت می کند.
سهیلا صنعتی، متولد 1961، تهران، از سال 1988 در هلند زندگی می کند. او همیشه شعر می سروده است، منتها بیش تر برای خود. مدت کوتاهی است که شعرهایش را منتشر می کند و در برنامه های ادبی می خواند. علاوه بر این دستیار قادر عبدالله، نویسنده و مقاله نویس، است. او در کنار نوشتن شعر به ترجمه ی داستان به زبان های هلندی و فارسی نیز مشغول است. شعرها و نوشته هایش را در نشریه های بانوان، آزاده و نشریه ی هلندی ندرلاند کنتورن چاپ می کند. سهیلا صنعتی در سال 2005 در ایند هوفن جایزه ی شعر دریافت کرده است.
یان پیتر فان در خیسن نخستین هلندی است که موسیقی ایرانی را در هلند تدریس می کند. او در مدرسه ی تونته سه تار آمورش می دهد، سخن رانی می کند و رهبری گروه آفتاب را به عهده دارد. او نزد استادان: حمید متبسم، مجید درخشانی و محمد رضا لطفی آموخته است. در گروه ترانه با مجید درخشانی ساکسیفون و سه تار می نوازد. سال گذشته این گروه در سالن فستیوال سلطنتی لندن کنسرت اجرا کردند. برای اطلاعات بیش تر می توانید وب سایت او را ببینید: http://www.nava-music.nl
توضیح مسیر:
Per Tram: Halte Eendrachtsplein, lijn 4 en 5, dan 50 meter richting Centraal Station lopen (rechts aanhouden)
Per Trein: Verlaat Rotterdam C.S. via de hoofdingang; steek het stationsplein over, daarbij links aanhouden; langs het gebouw van de Nationale Nederlanden; Weena oversteken en langs Plaza en de Doelen; nog steeds rechtdoor de Mauritsweg op tot 150 meter na de Pauluskerk
پارک کردن:
Parkeergarage Schouwburgplein aanbevolen
|