از : جواد مفرد کهلان
عنوان : متن عربی شعر عربی انتقام طه محمد علی
إنتقام
بقلـم طه محمد علی وقد ترجمها بیتر کول ویحیی حجازی وغابریال لوفان
۲۵ دیسمبر/کانون الأول ۲۰۰۶
إنتقام
أحیانًا
أتمنّی أن أُبارز
الشخص الذی
قتل والدی
وهدم بیتنا
فشرّدنی
فی بلاد الناس
الضّیّقه
فإذا قتلنی
أکون قد إرتحت
وإن أجهزتُ علیه
أکون قد إنتقمت!
لکن...
إذا تبیّن لی
أثناء المبارزه
أنّ لغریمی أُمًا
تنتظره
أو أبًا
یضع کفّ یمینه
علی مکان القلب من صدره
کلّما تأخّر إبنه
ولو ربع ساعه
عن موعد عودته
فأنا عندها
لن أقتله إذا
تمکّنت منه
کذلک...
أنا لن أفتک به
إذا ظهر لی
أنّ له إخوه وأخوات
یحبّونه
ویُدیمون تشوّقهم إلیه.
أو إذا کان له
زوجه ترحّب به
وأطفال
لا یطیقون غیابه
ویفرحون بهدایاه.
أو إذا کان له
أصدقاء أو أقارب
جیران معارف
زملاء سجن
رفاق مستشفی
أو خُدناء مدرسه
یسألون عنه
ویحرصون علی تحیّته
أمّا إذا کان وحیدًا
مقطوعًا من شجره
لا أب ولا أم
لا إخوه ولا أخوات
لا زوجه ولا أطفال
بدون أصدقاء ولا أقرباء ولا جیران
من غیر معارف
بلا زملاء أو رفقاء أو أخدان
فأنا لن أُضیف
إلی شقاء وحدته
لا عذاب موت
ولا أسی فناء
بل سأکتفی
بأن أُغمض الطّرف عنه
حین أمرّ به فی الطریق
مُقنعًا نفسی
بأنّ الإهمال
بحدّ ذاته هو أیضًا
نوعٌ من أنواع الإنتقام!
الناصره
۱۵ أبریل/نیسان ۲۰۰۶
٣۰٣۵۷ - تاریخ انتشار : ٨ شهريور ۱٣٨۹
|