حزب کمونیست ترکیه و رفراندم ۱۲ سپتامبر - مترجم: مهرگان

نظرات دیگران
  
    از : مهران دربندی

عنوان : در باب ترجمه
هرچند شکی نیست دوستان عزیزی که به ترجمه مقاله مبادرت می ورزند این کار را به صورت داوطلبانه انجام می دهند ولی بدون رعایت امانت و بدون دقت متاسفانه حاصل زحمتشان در واقع هدر می رود. به موارد زیر دقت کنید:
- استانی به اسم کردستان در ترکیه فعلی وجود ندارد، احتمالا در متن اصلی منطقه کردستان بوده.

- اسم ابر شهری که اسمیرنا نامیده شده هم در ترکی و هم در فارسی ازمیر است. پس چگونه مهرگان عزیز از این اسم استفاده کرده؟ آیا او ترجمه ای از روی ترجمه نموده؟ این بعید نیست.ـ

با تشکر
مهران دربندی
٣۰۹۶٣ - تاریخ انتشار : ۵ مهر ۱٣٨۹