از : لیثی حبیبی - م. تلنگر
عنوان : و دو نکته
۱ - در کامنت قبلی خود آنجا که از «تحصیل کردگان» و مردمان «روشنبار و چراغدار»، می گویم، خطاب من به شاعر گرامی نیست؛ آن سخن کلی ست.
۲ - گرچه در واژه نامه های ما «بُطری» ثبت شده، ولی من به رسم تلفظ ایرانیان «بُتری» نوشتم، زیرا ما «بوتری» یا «بُتری»، تلفظ می کنیم.
نظرم این است که ما آن را از اعراب گرفته ایم، مانند شکلِ واژه ی «ققنوس» دِگر شده - سیمرغ خودمان = مرغی که می سوزد = «عنقا»(عربی) - و ثبت لغتنامه های خود کرده ایم، در حالی که تلفظ آن واژه با «ط» ی دسته دار، تلفظی ایرانی نیست.
۶۷۵۷۱ - تاریخ انتشار : ۱۹ فروردين ۱٣۹۴
|