سیاسی دیدگاه ادبیات جهان - مقالات و خبرها بخش خبر آرشیو  
   

پاریس - گزارشی کوتاه در حمایت از خیزش مردم ایران و برای آزادی زندانیان سیاسی



اخبار روز: www.iran-chabar.de
دوشنبه  ۲ بهمن ۱٣۹۶ -  ۲۲ ژانويه ۲۰۱٨



درپی فراخوان «هماهنگی ایرانیان برای حمایت ازخیزش مردم ایران- پاریس» تظاهراتی درعصرروز یکشنبه 29 دی ماه درمیدان حقوق بشر این شهر در یک هوای سرد و بارانی برگزار شد. علیرغم نامساعد بودن هوا در حدود ١٠٠ نفر از هم میهنان ایرانی حضور بهم رساندند و جمعیت زیادی از مردم فرانسوی و گردشگران خارجی توانستند از نزدیک با مطالبات و شعارهای این جمع آشنا شوند.

گردهمائی با سخنان خانم شهلا شفیق نویسنده، جامعه شناس و محقق ایرانی آغاز شد ایشان ضمن اشاره ای مختصر بر شرایط اجتماعی، سیاسی و فرهنگی ایران، خیزش اخیر مردم و سرکوبهای پیامد آن از نهادهای مدنی، مدافع حقوق بشر و همچنین مسئولین فرانسوی خواستند تا به پشتیبانی از این تلاشها برخیزند و سران حکومت ایران را ملزم نمایند تا به این فشارها بر مردم پایان دهند و همه دستگیر شدگان اخیر را آزاد کنند.

در ادامه خانم فرانک آریا نامه هنرمندان و فرهنگیان ایرانی مقیم فرانسه به امانوئل مکرون رئیس جمهور فرانسه را خواند که طی آن از جمله آمده است:

«ماهنرمندان و فرهنگیان ایرانی مقیم فرانسه لحظات و روزهای بسیار تلخ و نگران کننده ای را سپری میکنیم. خوشبختانه در روزهایی که گذشت بسیاری از هنرمندان و رسانه های فرانسه کمابیش، و برخلاف گذشته، بخشی از دادخواهی ها و فریاد های آزادی طلبانه مردم ستمدیده میهن مارا بازتاب داده اند که از آنان قدردانی می کنیم و امید واریم ندای آزادی طلبانه مردم که طی 40 سال اختناق حکومت اولیگارشی ملاهای ایران در گلو مانده بوده است ازین پس با سکوت رسانه ای و خاموشی اهل سیاست در اروپا به ویژه فرانسه ـ که ایرانیان آنرا مهد آزادی می شناسند ـ روبرو نشود.

آقای رئیس جمهور
خبر شدیم که در کادر روابط دیپلماتیک و اقتصادی میان دوکشور جنابعالی و وزیر امور خارجه فرانسه آقای ژان ایو لودریان در تدارک سفر به ایران هستید.

ما هنرمندان و فرهنگیان ایرانی ساکن فرانسه که خیلی هامان ملیت فرانسوی داریم و برخی در فرانسه به دنیا امده ایم، از جنابعالی توقع داریم تا ضمن سفر خود به ایران، بنا به سنت دیرین آزادی و منطبق بر ارزش های والای حقوق بشری که همواره ملت فرانسه مدافع و پاسدار آن بوده است از رژیم جمهوری اسلامی ایران بخواهید که:

1- بی درنگ کلیه بازداشت شدگان جنبش اعتراضی مردم ایران را آزاد کرده و در زمینه رفتار سرکوبگرانه و ناشایستی که با زندانیان سیاسی داشته اند توضیحات لازم را ارائه دهند.

2- حق اعتراض مسالمت آمیز مردم را به رسمیت شناخته و از سرکوب و آزار و از نظامی - امنیتی کردن فضای کشور جدا خودداری کنند.

3- دیدار با تعدادی از خانواده های جانباختگان اعتراضات اخیر و ابراز همدردی با بازماندگان و قربانیان جنبش اخیر مردم ایران یکی از خواهش های ماست که می تواند اندکی برای آنان تسلی بخش باشد».

آقای حمید جاویدان ، هنرمند سینما و تئاتر با اجرای بسیار گیرا و گرم پس از سخنان کوتاهی در ضرورت دفاع از سرکوب شدگان در ایران ، با یاد آوری سالهای اشغال فرانسه توسط نازیها در سالهای ٤٠ ١٩-٤٤ میلادی و نقش نیروهای مقاومت فرانسه گذری به تاریخ مشترک مبارزات آزادیخواهانه زد و در همینجا شعر معروف «پل الوار»در رسای آزادی را خواند که با استقبال جمع و همراهی و هم کلامی آنها طنین زیبائی داشت.

خانم حیدری رئیس انجمن نگار از افغانستان نطق کوتاهی داشتند در همبستگی با مبارزات مردم ایران و سرنوشت مشترک ما برای رهائی و آزادی در دو کشور همسایه که متأسفانه هر دو از بنیادگرائی آسیبهای بزرگ خورده اند.

پایان بخش برنامه قرائت بیانیه «هماهنگی ایرانیان برای حمایت از خیزش مردم ایران - پاریس» بود که به دوزبان فارسی و فرانسه انجام شد و در اینجا عیناً درج شده است .


در فاصله سخنرانی ها پخش ترانه - سرود و همینطور متون وشعار هائی که بازتاب دهنده مطالبات وخواست های مبارزاتی مردم برای پایان دادن به جمهوری اسلامی و دستیابی به یک جمهوری آزاد ، دمکراتیک و مبتنی بر جدائی   کامل دین از دولت می باشد، بهمراه خواست آزادی همه زندانیان سیاسی ، بویژه دستگیرشدگان اخیر به جمع حضار رسید.


« آزادی »
برای پرنده‌ی دربند
برای ماهی در تُنگ بلور آب
برای رفیقم که زندانی است
زیرا، آن چه را که می‌اندیشد، بر زبان می‌راند.
برای گُل‌های قطع‌شده
برای علف لگدمال شده
برای درختان مقطوع
برای پیکرهایی که شکنجه شدند
                              من نام تو را می‌خوانم: آزادی

برای دندان‌های به هم‌فشرده
برای خشم فرو خورده
برای استخوان در گلو
برا ی دهان‌هایی که نمی‌خوانند
برای بوسه در مخفیگاه
برا ی مصرع سانسور شده
برای نامی که ممنوع است
                              من نام تو را می‌خوانم: آزادی

برای عقیده‌ای که پیگرد می‌شود
برای کتک‌خوردن‌ها
برای آن کس که مقاومت می‌کند
برای آنان که خود را مخفی می‌کنند
برای آن ترسی که آنان از تو دارند
برای گام‌های تو که آن را تعقیب می‌کنند
برای شیوه‌ای که چه‌گونه به تو حمله می‌کنند
برای پسرانی که از تو می‌کشند
                              من نام تو را می‌خوانم: آزادی

برای سرزمین‌های تصرف‌شده
برای خلق‌هایی که به اسارت در آمدند
برای انسان‌هایی که استثمار می‌شوند
برای آنانی که تحقیر می‌شوند
برای مرگ بر آتش
برای محکومیت عدالت‌خواهان
برای قهرمانان شهید
برای آن آتش خاموش
                              من نام تو را می‌خوانم: آزادی

من تو را می‌خوانم، به جای همه
به خاطر نام حقیقی تو
من تو را می‌خوانم زمانی که تیرگی چیره می‌شود
و زمانی که کسی مرا نمی‌بیند،
نام تو را بر دیوار شهرم می‌نویسم،
نام حقیقی تو را
نام تو را و دیگر نام‌ها را
که از ترس هرگز بر زبان نمی‌آورم
                              من نام تو را می‌خوانم: آزادی

* همانطور که اشاره شد متن فرانسوی این شعر به زبان فرانسه توسط آقای حمید جاویدان خوانده شد.


بیانیه، متون فارسی و فرانسه:

ما جمعی از ایرانیان مقیم فرانسه، کنشگران سیاسی، مطبوعاتی، فرهنگی و هنری که اینجا گردآمده ایم همبستگی‌ و پشتیبانی خود را از خواسته ‏های مردم ایران که خواهان گذار از ‏جمهوری اسلامی و دستیابی به یک نظام دموکراتیک و آزاد، مبتنی بر جدایی دین از دولت هستند، اعلام می‏کنیم. ما هرگونه ‏اقدام سرکو‏بگرانه و تهدید و کشتار مردم بی‌‏دفاع در تجمع‌های اعتراضی را محکوم می کنیم و خواهان آزادی کلیه‍ی دستگیرشدگان هستیم.

مردمی که در اعتراض به شرایط غیرقابل تحمل حاکم برایران، به خیابان‏ها آمدند، عموما از طبقه‍ی زحمتکش و تهیدست جامعه بودند. جمهوری اسلامی در پاسخ به این اعتراضات، با خشونت به مردم حمله کرد و آنان را به گلوله بست. مطابق آمار رسمی بیش از ٢٥ تن را به قتل رساند و تاکنون نزدیک به چهارهزار نفر را دستگیر و چهار تن از آنان را در زندان به قتل رسانده‏ است.

ما هشدار می‏دهیم، با تجربه‏ ای که در نزدیک به چهار دهه‏ از حکومت جمهوری اسلامی داریم، زندانیان هیچ‏گاه در زندان‏های ایران امنیت جانی نداشته‏، شکنجه و اعدام شد‏ه‏ اند.

ما ضمن قدردانی از فرانسویان آزادیخواهی که در همبستگی با مردم ایران امروز و همواره در کنار ما بوده اند، از آنها می خواهیم، دراین روزها که مردم ایران علیه فقر، بیکاری، سرکوب و فقدان آزادی در بیش از هشتاد شهر ایران به پاخاسته اند و خواهان یک جامعه‍ی آزاد و دمکراتیک می باشند از این مبارزات پشتیبانی کنند.

ما مصرانه از دولت فرانسه می‏خواهیم که سفیر جمهوری اسلامی را احضار کرده ،ازاو بخواهد که حکومت ایران به سرکوب، دستگیری، کشتار و آزار و اذیت مردم پایان دهد، ودستگیرشدگان وقایع اخیر در ایران رابدون هیچ قید و شرطی آزاد کند. مردم ایران حق دارند که آزادانه اعتراض کنند، عقاید و نظرات و خواسته‏ هایشان را بیان و سرنوشت‏شان را تعیین کنند، بی ‏آنکه تحت پیگرد قرار گیرند.

یکشنبه، ٢١ژانویه ٢٠١٨ برابر یا یکم بهمن ماه ١٣٩۶
« هماهنگی ایرانیان برای پشتیبانی از خیزش مردم ایران- پاریس »



Nous, une assemblée d'Iraniens résidant en France, acteurs politiques, culturels issus du monde des médias et des Arts, sommes réunis ici pour apporter notre solidarité et notre soutien à la volonté du peuple iranien qui souhaite voir naître enfin un État démocratique et libre, basé sur la séparation de la religion et de l'État.

Nous condamnons la répression et la menace exercéesà l’encontre des personnes sans défense rassemblées lors des manifestations.

Nous exigeons sans condition la libération des tous les détenus.

Les manifestants qui sont descendus dans la rue pour protester contre les conditions de vie intolérables étaient généralement issus des couches de la population les moins favorisées.

En réponse à ces protestations, la République Islamique a réagi avec violence et a tiré sur la foule. Selon les statistiques officielles, plus de 25 personnes ont été tuées, près de 4.000 personnes ont été arrêtées et quatre d'entre elles sont décédées en prison !

Avec l’expérience de près de quatre décennies que nous avons des méthodes utilisées par la République Islamique dans les prisons, nous savons et nous ledéclarons : les prisonniers ne sont pas en sécurité, ils sont torturés et exécutés.

Nous souhaitons remercier chaleureusement les Français et les Françaises épris de liberté, qui ont toujours été à nos côtés et solidaires du peuple iranien.

Aujourd’hui, ce peuple iranien qui s’est soulevé dans plus de 80 villes, lutte contre la pauvreté, le chômage, l'oppression et le manque de liberté. Il se bat pour une société libre et démocratique et a besoin de votre soutien plus que jamais.

Nous exhortons le gouvernement français à convoquer l'ambassadeur de la République Islamique afin que le régime iranien mette fin à la répression, aux arrestations, aux exécutions et qu’il libère sans condition les personnes arrêtées en Iran lors des récents événements.

Le peuple iranien doit pouvoir manifester librement, exprimer ses pensées, et ses opinions.

Le peuple iranien a le droit de lutter pour un avenir meilleur sans être poursuivi, emprisonné ou exécuté.

Dimanche 21 janvier 2018 Paris


اگر عضو یکی از شبکه‌های زیر هستید می‌توانید این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:

Facebook
    Delicious delicious     Twitter twitter     دنباله donbaleh     Google google     Yahoo yahoo     بالاترین balatarin


چاپ کن

نظرات (۰)

نظر شما

اصل مطلب

بازگشت به صفحه نخست