یادداشت سیاسی سیاسی دیدگاه ادبیات زنان جهان بخش خبر آرشیو  
  اجتماعی اقتصادی مساله ملی یادبود - تاریخ گفتگو کارگری گزارش حقوق بشر ورزش  
   

نامه ی ۵ زندانی سیاسی به رئیس جمهور برزیل


• منصور اسالو، حشمت الله طبرزدی، رسول بداغی، رضا رفیعی و عیسی سحرخیر برای آزادی فعالین سیاسی و کارگری و اتحادیه ای به رئیس جمهور برزیل نامه نوشتند ...

اخبار روز: www.iran-chabar.de
دوشنبه  ۱ شهريور ۱٣٨۹ -  ۲٣ اوت ۲۰۱۰


اخبار روز: منصور اسالو، حشمت الله طبرزدی، رسول بداغی، رضا رفیعی و عیسی سحرخیر پنج تن از زندانیان سیاسی زندان گوهردشت، در نامه ای خطاب به رئیس جمهور برزیل از او خواستند از مقامات ایران بخواهد تمام زندانیان اتحادیه ای، کارگری، سیاسی و عقدیتی را آزاد نمایند. به گزارش «نشریه ی پیام دانشجو» متن این نامه به شرح زیر است:


حضور پرزیدنت داسیلوا، رییس جمهور محترم برزیل
با گرم ترین و صمیمانه ترین درودها برای شما و مردم برزیل

عالی جناب،
                ما امضاء کنندگان و حمایت کنندگان این نامه می دانیم که شما راه دشوار رسیدن به دموکراسی را از پایه ای ترین سطوح مبارزات سندیکایی تا سر حد فدراسیون های سراسری کارگری برزیل و در عرصه های سیاست جهانی با همراهی آرای مردم دموکرات و آزادی خواه برزیل طی نموده اید. ما جمعی از فعالان اتحادیه ای و سندیکایی، عقیدتی و سیاسی که صرفاً به دلیل انجام وظایف شغلی و سندیکایی و آرایمان در زندان های جمهوری اسلامی محبوس شده ایم، ملاحظه کردیم که شما از حقوق انسانی یک زن و مادر ایرانی دفاع نموده و حتی آماده دادن پناهندگی به نامبرده شدید. دیدن چنین برخورد بشر دوستانه ای ما را بر آن داشت تا از شما بخواهیم که برای بهتر شناختن مقاماتی که در ایران خود را دوستان شما معرفی می کنند بخواهید تا نسبت به رعایت حقوق انسانی و آزادی ما اقدام نمایند، هر چند که برخورد و جواب آنها برای آزادی آن خانم هم به شما گوشه ای از رعایت حقوق بشر توسط این آقایان را به شما و جهانیان نشان می دهد.

عالی جناب داسیلوا،
                               به عنوان بخشی از نمایندگان کارگری – روشن فکری صنوف و مشاغل گوناگون از شما به عنوان یک عضو اتحادیه ها و فدراسیون های کارگری و یکی از رهبران ملت های بزرگ کشورهای جهان و خصوصاً آمریکای لاتین با آن سوابق آزادی خواهانه و عدالت جویانه، می خواهیم که از مقاماتی که در کشور ما خود را دوست شما معرفی می کنند بخواهید که تمام زندانیان اتحادیه ای، کارگری، سیاسی و عقیدتی را آزاد نمایند. با طرح چنین درخواست دوستانه ای شما شناخت بیشتری از این مقامات به دست می آورید.

در خاتمه بهترین آرزوهای خود را برای شما و مردم برزیل در راه رسیدن به موفقیت های بیشتر ابراز می داریم.

زنده باد همبستگی بین المللی زحمت کشان و آزادی خواهان

اسامی امضاء کنندگان :
منصور اسانلو، عضو IFT
حشمت الله طبرزدی، عضو اتحادیه دانشجویان و دانش آموختگان ایران
رسول بداغی، عضو IEO
رضا رفیعی، عضو IJF
عیسی سحر خیر، عضو IJF

   
To the kind attention of : His Excellency Mr. Lola Da Silva, The Honorable President of Brazil

Below signatories, Unionist and members of labor syndicates of Iran, who are in prison because of their mobilization and activities in defense of labor rights and demand for better working conditions, send the Brazilian nation and your kind self their deepest regards .

We are aware and proud of your past activities and struggles for the improvement of light for the Brazilian masses, specially advancement of labor rights and conditions . Your activities as the leader of the shoe makers syndicate, In coordination with other Brazilian workers federations in support of universal human rights declaration and international workers rights, are widely acknowledged within the Iranian workers syndicates, and the oppressed labor movement in Iran.

We have recently learned that your excellency has taken a moral and human step to save an Iranian mother on the death raw . This gesture has touched millions of Iranian men and women, And once again has made the Iran unionists very proud of the you .

As a friend of the Iranian nation and the government of Iran, You are able and capable to assert pressure on the Iranian officials to either forgive the Iranian death row mother, or to accept your offer of political asylum to her .

On the other hand, many more Iranian prisoners, who are innocent labor activists, Union and syndicate members, are serving time in Iranian prisons, Their only crime is their desire to strengthen the union movement in Iran in support of justice for labor.

They, as well, look upon you to use your influence to free them from prison .

These prisoners are members of the international labor organization and other international organization, such as W. F. T. V. and I. T. U. C., Human rights activities and journalists . Members of the International Journalists Federation and Reporters Without Frontiers, Teachers belonging to the International Education and Teachers Federation, And members of International Transportation Federation .

The signatories of the open letter, who are spending unjust prison terms, look upon your solidarity and sincere efforts towards their request .

Last, but not least, we request from you to kindly give our heart warm regards to the hard working people of Brazil, And we hope the solidarity of our two nations serve the interests of global peace and prosperity for all .



Long live global peace, Freedom, Justice and democracy



A list of the prisoners supporting this letter is included :
    *
      M. Osanloo, Member of IFT
    *
      H. Tabarzadi, Member of IDF
    *
      R. Bodaghi, Member of IEO
    *
      R. Rafie, Member of IJF
    *
      E. SaharKhiz, Member of IJF


اگر عضو یکی از شبکه‌های زیر هستید می‌توانید این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:

Facebook
    Delicious delicious     Twitter twitter     دنباله donbaleh     Google google     Yahoo yahoo     بالاترین balatarin


چاپ کن

نظرات (۱)

نظر شما

اصل مطلب

بازگشت به صفحه نخست