معاون امور فرهنگی وزارت ارشاد
«زوال کلنل» را خواندم؛ قابل چاپ نیست!
•
معاون امور فرهنگی ارشاد اعلام کرد کتاب «زوال کلنل» محمود دولت آبادی را خوانده و با «ساختار» آن مشکل دارد!
...
اخبار روز:
www.iran-chabar.de
سهشنبه
۲۷ دی ۱٣۹۰ -
۱۷ ژانويه ۲۰۱۲
ایلنا: بهمن دری (معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی) که در نشست خبری پیشین خود، انتشار آخرین رمان محمود دولتآبادی را در خارج از کشور؛ برهانی بر عدم لزوم نشر این کتاب در ایران دانسته بود، آخرین نظر خود را درمورد «زوال کلنل» اعلام کرد.
به گزارش خبرنگار ایلنا، بهمن دری در دومین نشست خبری برنامههای معاونت فرهنگی وزارت ارشاد که صبح امروز؛ سهشنبه ۲۷ دیماه برپا شد، در این مورد گفت: علیرغم اینکه کتابهای زیادی بعداز مواجه شدن با مخالفت مسوولان ادارهی کتاب، رسما درخواست رسیدگی خود را به معاونت فرهنگی اعلام میکنند، اما به هر تقدیر، رمان آقای دولتآبادی را شخصا خواندم.
وی افزود: کتاب به لحاظ تصویری و جنبههای بصری، کتاب خوبیست که با چیرهدستی نویسنده نوشته شده است. ولی مساله اینجاست که آقای دولتآبادی در این کتاب، روایت تازهای را از اتفاقات قبل و بعداز انقلاب اسلامی ارائه داده و نکاتی را به همراه دارد که باید بر سر آنها مذاکراتی صورت گیرد.
دری با اشاره به سابقهی تعاملات و مذاکراتی که پیشتر بر سر نشر کتاب «جای پای سلوچ» با محمود دولتآبادی داشته است، اظهار داشت: یادم هست که در جلسهای که قرار بود ۴۰ دقیقه باشد ولی ۷ ساعت به طول انجامید، ایشان بسیاری از نکات و نظرات شخصی من را پذیرفت و در جایی حتی تشکر کرد. درمورد این کتاب اما؛ بعداز اعمال پارهای از اصلاحات که ادارهی کتاب بر آن تاکید داشته، به نظر من همچنان مشکلاتی در این رمان پا برجاست که نیاز به بازنگری دارند.
معاون فرهنگی وزیر ارشاد اضافه کرد: نظر من بر تغییر واژهها، کلمات و جملات موجود در این کتاب نیست. بلکه با ساختار محتوایی رمان مشکلاتی دارم و معتقدم قرائت تازهای که ایشان از برخی رویدادها و اتفاقها داشتهاند، میتواند تاثیرگذاری نامطلوب منفی بر مخاطب داشته باشد.
وی گفت: از آنجایی که گویا ایشان تقاضای مذاکرهی حضوری داشتهاند، جزئیات نقطهنظرات و نکات مورد نظر را در دیداری که با ایشان خواهیم داشت، به ایشان ارائه خواهد شد.
|