یادداشت سیاسی سیاسی دیدگاه ادبیات زنان جهان بخش خبر آرشیو  
  اجتماعی اقتصادی مساله ملی یادبود - تاریخ گفتگو کارگری گزارش حقوق بشر ورزش  
   

ترجمه اشتباه سخنان مُرسی «در حال بررسی» است!



اخبار روز: www.iran-chabar.de
يکشنبه  ۱۹ شهريور ۱٣۹۱ -  ۹ سپتامبر ۲۰۱۲


وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی در جلسه غیرعلنی روز یکشنبه مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه دستگاه دیپلماسی با رسانه ملی به خاطر ترجمه اشتباه سخنان ˈمحمد مُرسیˈ رییس جمهوری مصر برخورد کرده است، گفت که این اشتباه در حال بررسی است و در صورت عمدی بودن، برخوردی جدی و قاطعانه صورت خواهد گرفت.

به گزارش ایرنا، اشتباه شبکه یک سیما در ترجمه سخنان ˈمحمد مُرسیˈ رییس جمهوری مصر در مراسم افتتاحیه شانزدهمین اجلاس سران جنبش عدم تعهد در تهران یکی از محورهای سخنان ˈعلی اکبر صالحیˈ وزیر امور خارجه در جلسه غیر علنی امروز مجلس بود.
ˈعبدالرضا عزیزیˈ نماینده شیروان در مجلس شورای اسلامی در این زمینه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: وزیر امور خارجه در جلسه غیرعلنی امروز مجلس اعلام کرد که دستگاه دیپلماسی به خاطر این اشتباه با رسانه ملی برخورد کرد و رییس صدا و سیما نیز این مترجم را توبیخ کرده است.
ˈجبار کوچکی نژادˈ نماینده رشت در مجلس شورای اسلامی نیز در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اعلام کرد: رییس دستگاه دیپلماسی کشور در جلسه امروز تاکید کرد که وزارت امور خارجه در حال بررسی ترجمه اشتباه سخنان رییس جمهوری مصر در مراسم افتتاحیه اجلاس تهران است تا مشخص شود که این اشتباه عمدی یا سهوی بوده است.
این نماینده مجلس شورای اسلامی تصریح کرد: بر اساس اظهارات وزیر امور خارجه، در صورتی که عمدی بودن این ترجمه اشتباه محرز شود، برخورد جدی و قاطعانه ای با رسانه ملی صورت می گیرد.
در همین حال، ˈمهرداد لاهوتیˈ نماینده لنگرود در مجلس شورای اسلامی گفت: در اجلاسی که با شکوه و به لحاظ امنیتی در سطح بسیار بالایی به میزبانی ایران برگزار شد، انتظار می رفت این اشتباه توسط مترجم یکی از شبکه های داخلی سیما صورت نمی گرفت اما اکنون که این اشتباه به صورت غیرعمدی رخ داده است، نباید دامن زده شود که اشتباه، عمدی بوده است.
نماینده لنگرود در عین حال تصریح کرد: وزیر امور خارجه در جلسه غیرعلنی امروز مجلس در این باره توضیحاتی ارائه کرد و گفت که این اشتباه رسانه ملی در حال بررسی است.
ˈمنصور حقیقت پورˈ نایب رییس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی نیز در گفت و گو با خبرنگار ایرنا گفت: وزیر امور خارجه در مورد ترجمه اشتباه سخنان رییس جمهوری مصر در مراسم افتتاحیه شانزدهمین اجلاس سران جنبش عدم تعهد توسط مترجم شبکه یک سیما گفته است که این اشتباه به نظر می رسد غیرعمدی بوده است.
وی با بیان اینکه صدا و سیما برای ترجمه سخنان مُرسی از مترجم غیررسمی استفاده کرده بود، افزود: صالحی در جلسه امروز اظهار داشت که مترجم در این زمینه اشتباه و شبکه یک سیما نیز به اشتباه این ترجمه را پخش کرد.
وزیر امور خارجه پیش از آغاز جلسه علنی امروز مجلس شورای اسلامی، در جلسه ای غیرعلنی، گزارشی از مسایل منطقه ای و بین المللی، برگزاری شانزدهمین اجلاس سران جنبش غیرمتعهدها و همچنین شرکت جمهوری اسلامی ایران در اجلاس فوق العاده سران کشورهای عضو سازمان همکاری اسلامی در مکه به نمایندگان ارائه کرد.


اگر عضو یکی از شبکه‌های زیر هستید می‌توانید این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:

Facebook
    Delicious delicious     Twitter twitter     دنباله donbaleh     Google google     Yahoo yahoo     بالاترین balatarin


چاپ کن

نظرات (۰)

نظر شما

اصل مطلب

بازگشت به صفحه نخست