اخبار روز:
www.iran-chabar.de
دوشنبه
۱۲ بهمن ۱٣۹۴ -
۱ فوريه ۲۰۱۶
شرق: «مصطفی اسلامیه»، نویسنده و مترجم مطرح ایرانی، صبح روز یکشنبه ١١بهمن در منزل و در ٧٤سالگی درگذشت. او از نسل نویسندگان و مترجمانی بود که آثاری مهم را در عرصه تألیف و ترجمه، بهویژه ترجمه آثار نمایشی و همچنین زندگینامهنویسی از خود بهجا گذاشت. دو زندگینامه «فولادقلب» (زندگینامه دکتر محمد مصدق) و «به کجای این شب تیره» (زندگینامه نیمایوشیج) آثار مهم و مطرح او در زمینه زندگینامهنویسیاند. از دیگر کتابهای مهم اسلامیه به «ایبسن و استریندبرگ» باید اشاره کرد. اسلامیه، علاوه بر این نمایشنامههایی نیز به قلم خودش منتشر کرد. تاریخ، یکی از وجوهی بود که اسلامیه در آثار نمایشی خود به آن توجه میکرد و نمایشنامههایش را اغلب با رویکرد تاریخنگر نوشت؛ مثل نمایشنامه «ماجرای شگفتانگیز دیوید نیوسام» که بستر آن مقطعی از تاریخ معاصر ایران است.
«رضاخان ماکسیم» و «رستم و سهراب» از دیگر آثار نمایشی اسلامیه است. اسلامیه همچنین در عرصه ترجمه نیز آثار مهمی را، هم در زمینه تاریخ هنر و هم در زمینه نمایشنامه و ادبیات نمایشی، ترجمه کرد. نمایشنامه «رزنکرانتس و گیلدنسترن مردهاند» از تام استاپارد، نمایشنامه «اویدیپوس» سنکا، «تئاتر تجربی: از استانیسلاوسکی تا پیتر بروک»، «چهار نوشته درباره کوبیسم»، از گیوم آپولینر و تاریخ «هنر مدرن نقاشی، پیکرهسازی و معماری در قرن بیستم» از جمله ترجمههای او در زمینه تاریخ هنر و نمایش و ادبیات نمایشی است.
یادداشتهای فرانتس کافکا و نامه به فلیسه (نامههای فرانتس کافکا به فلیسه باوئر)، از دیگر ترجمههای مهم مصطفی اسلامیهاند. اسلامیه چندان اهل گفتوگو با مطبوعات نبود و گفتوگویی با او که چند سال پیش در روزنامه «شرق» چاپ شد از معدود گفتوگوهایش بود. اسلامیه در بخشی از همین گفتوگو بیعلاقگی به «شهرت» و «چهرهشدن» را بهعنوان یکی از دلایل تنندادنش به گفتوگو ذکر کرد و همچنین گفت گفتوگو درباره اثری که ممیزی را از سر گذرانده امکانپذیر نیست.
مصطفی اسلامیه متولد سال ١٣٢٠ در تهران بود و از نویسندگان و مترجمانی است که سابقه کار در موسسه انتشاراتی فرانکلین را پشت سر داشتند. در فرانکلین با نجف دریابندری کار کرده بود و این تجربه بیشک بعدها تأثیر خود را بر کار او بهجا گذاشته بود.
|