سیاسی دیدگاه ادبیات جهان - مقالات و خبرها بخش خبر آرشیو  
   

ایستادگی تان شایان تحسین است، چشم از گذشته بر کنید! - اخبار روز

نظرات دیگران
اگر یکی از مطالبی که در این صفحه درج شده به نظر شما نوعی سوءاستفاده (تبلیغاتی یا هر نوع دیگر) از سیستم نظردهی سایت می‌باشد یا آن را توهینی آشکار به یک فرد، گروه، سازمان یا ... می‌دانید لطفا این مسئله را از طریق ایمیل abuse@akhbar-rooz.com و با ذکر شماره‌ای که در زیر مطلب (قبل از تاریخ انتشار) درج شده به ما اطلاع دهید. از همکاری شما متشکریم.
  
    از : امیر /

عنوان : شعار به جای تحلیل
انتظار میرودآن هایی که در مبارزه سیاسی یکی دو پیراهنی پاره کرده اند،( البته به تن خودشان و نه هم قطاران)، این روزها با این همه تغییر و تحول در سطح جهان ، کمی در برچسب زدن جانب احتیاط را رعایت کنند. بحث کنند تا چون منی مشتاق به دانستن ، هم بتواند بهره ای از تجارب گرانبهای آن ها ببرد.

خیلی مایلم بدانم که " دکترین مارکسیسم از جنگ طبقاتی" ، اولا چگونه در موضع گیری این دو رفیق نقض شده است؛ ثانیا و مهمتر، آنجا که این " دکترین" ، توسط " مارکسیست های واقعی" چون شما، رعایت و اجرا شده است ، چه ثمره ای داده است؟
"لر بودن" را هم لطفا رمز گشایی کنید تا قرابتش را با "جنگ طبقاتی" ، متوجه شویم.

دوست دیگر با اشاه اش به مصاحبه کریمی با بی بی سی، از موضعی ظاهرا متضاد با بهروز، یعنی از برج "لیبرالیسم " ،شاهد" سقوط آزاد" دوستان میباشد. ایشان بهتر است توضیح دهند که این سقوط از کجا آغاز شده است؟ شما بنا به جایگاهی که دارید ، هیچ دوره ای از موضع گیری های کریمی را نمیتوانید تایید کنید که آن را مبدا سقوط بپنداریم.

همه این ها با این فرض محال است که خود این دوستان در هیچ دور ه ای از فعالیت سیاسی شان ، گامی به خطا بر نداشته اند.
در یک کلام تحلیلتان را از وضع کنونی ارائه فرمایید.
۱۴۰٨۵ - تاریخ انتشار : ۴ تير ۱٣٨٨       

    از : اصغر ز. قصر

عنوان : تاسف
دوست قدیمی اقای کریمی خیلی متاسفم از این سقوط آزاد شما که انگار دارد همیشگی می شود. آن از آن رسوایی مصاحبه با بی بی سی، آن از آن ماجرای مضحک رای سفید، و این هم این رسوایی تازه با اسم تحلیل سیاسی. دلم برای این محمد اعظمی بدبخت می سوزد که بد جوری گول تو را خورده و آبروی خودش را برده. همین.
۱۴۰۷۰ - تاریخ انتشار : ۴ تير ۱٣٨٨       

    از : بهروز .

عنوان : موسوی برادر شما را اعدام کرد آقای اعظمی
آقای اعظمی، شما روی هر چه توده ای و اکثریتی را سفید کردید. اساسا و بر چه اساسی خود را مارکسیست می دانید و بدون توجه به دکترین ماکسیسم از جنگ طبقات، چنین بی پروا خود را به دامن دشمن و آن هم یکی از مهمترین مهره های تعیین کننده آن می اندازید.
کجای این بیانیه قابل تحسین است. از این که به امام خمینیش سوگند می خورد، از این که همان بسیجی هایی که مردم را وحشیانه پاره پاره می کنند، حمایت می کند، از این که سپاه پاسدارانی که در این تقلب و خیانت بزرگ، بازیگر اصلی است را ستایش می کند و آنگاه از مقاومت مردم دم می زند. آقای اعظمی شما سیاسی نیستید یک سیاست بازید، حداقل از نظر انسانی به خودتان بیایید، لر باشید، موسوی برادرتان، فریدون رفیق ما را به قتل رسانده است. حداقل غیرت داشته باشید.
۱۴۰۶۷ - تاریخ انتشار : ۴ تير ۱٣٨٨       

    از : امیر /

عنوان : شعاراین جنبش دفاع از" جمهوری" است!
این تحلیلی درست و شجاعانه از وضع موجود است که برای نخستین بار در این چند سال اخیر، سعی در شکستن باورهای کلیشه ای و خشک دارد. واقعا از کسانی که عمر خود را در مبارزه و سیاست گذرانده اند جز این هم انتظار نمیرود. ولی کاش امضاهای بیشتری در پای آن بود تا آنجا که از جانب دمکرات های سکولار با طرف مقابل صحبت میشود، این سوال پیش نیاید که مگر شما دو نفر نماینده آن ها هستید.
۱۴۰۴۰ - تاریخ انتشار : ۴ تير ۱٣٨٨       

    از : امجد بهاری

عنوان : یک اشتباه را چند بار باید تکرار کرد؟
رفقای غزیز و قدیمی

نامه شما هم خواهش و التماس و تمنا است و هم فرصت طلبی سیاسی.موسوی یا هر نیروی سیاسی در ایران چرا باید به شما امتیاز بدهد؟ چرا باید عقیده و نظر و برنامه سیاسی خودش را به خاطر شما تغییر بدهد؟. آیا شما در جامعه کنونی وزنه و نیروی سیاسی هستید؟ آیا موسوی به شما نیاز دارد؟ آیا نفوذ اعتبار دارید؟ حالا که جواب منفی است این نامه چه معنائی دارد؟ شما از موسوی خواسته اید که از مسلمانی پیرو خط اسلام ناب محمدی امام خمینی که به قانون اساسی معتقد است و برای اصلاح نظام آمده نه برای تغییر آن به آدمی لیبرال بدل شود و از حق آزادی مخالفان قانون اساسی و تغییر نظام دفاع کند. نه گذشته موسوی را در نظر دارید و نه اعتقادات کنونی او را. این خواهش و تمنا از موسوی شما را به یاد زمانی نمی اندازد که از امام خمینی می خواستید که از روحانی شیعه به آدمی مثل قذافی و کاسترو بدل شده و جمهوری اسلامی را به راه رشد غیر سرمایه داری بدل کند؟ یک اشتباه را چند بار باید تکرار کرد؟
۱۴۰٣۶ - تاریخ انتشار : ۴ تير ۱٣٨٨       

    از : آذر مسعود زاده

عنوان : کریمی . اعظمی
هر دو می خواهید رای سفید خودتان را توجیه کنند و ظاهرا به موسوی هم منت بگذارند که مثلا «حمایت»ش می کنید.....
۱۴۰۰۹ - تاریخ انتشار : ٣ تير ۱٣٨٨       

    از : Bakhtiyari

عنوان : ۴ khate aval
Ba dorrod

Man ham ۴ khatye aval ro nafahmidam. Shoma baraye ki minevisid?
Rovshan va pakizeh benevisid ke daste kam man ke fovghe lisanse siyasi daram va neveshtehaye parsi ro rozzi ۳-۴ saat mikhonam, betonam manzore shoma ro az neveshtehaton befahmam.

Baraye az ma behtaran ke neminevisid?

Ba sepas
۱٣۹۹۵ - تاریخ انتشار : ٣ تير ۱٣٨٨       

    از : تقی گیلانی

عنوان : موسوی و شخصیت سیاسی شدن آن، یک واقعیت یا یک پروژه رسانه ای؟؟؟؟
" شرایط سیاسی سرنوشت ساز جاری، شما را به یکی از شخصیت های محوری کشور تبدیل کرده و در مرکز تحولات نشانده است. " شرائط مورد نظر، نه ایشان را به یک شخصیت بلکه مسئولیت وی را مورد سوال قرار داده است. آنی به یک شخصیت تبدیل میشود که با عمل مشخص خود در شعور اجتماعی جامعه جای معینی را اشغال میکند. موسوی بیشتر شبیه یک پروژه رسانه ای است که در یکی از گوشه های امن قرار میگیرد و بیانیه های سراپا تناقض بیرون میدهد و اصرار غریبی دارد تا از یک سو با بی مسئولیتی کامل، مردم را به خیابانها بکشاند و مشخصاً به گوشت دم توپ تبدیل کند و همه خواسته های سرکوب شده دهه های متوالی را در محدوده شعار ابطال انتخابات به بند بکشد. نمیدانم چه مکانیسمی توانسته شما را به نگارش چنان جملات مبهمی بکشاند که دوستان دیگری نیز بدان اشاره داشته اند؟ با صراحت بگویید که از کشاندن مردم به جلوی جعبه های مضحک آلوده به اسم انتخابات، و قضیه انداختن رأی سفید پشیمان اید و ایکاش شما هم تا پیش از این بازی، نقشی در آن ایفا می کردید. شما بهتر است بجای نگارش چنان جملاتی، توضیح دهید که چگونه موسوی تبدیل شده است به مبارز حقوق مردم؟ آیا خواست ابطال انتخابات که در وجهی بسیار مشخص تحریم و بی اعتنایی به وجود کمترین توان و ظرفیت برای راه اندازی آن با کمک و مدیریت مشتی ارازل و اوباش جا خوش کرده در ساختار دولت و حکومت اسلامی، معنی میدهد و نه همراهی با " نه " بزرگ مردم به ساختار حکومت. آنهایی را که شما به کودتای انتخاباتی متهم میکنید، بخشی از همان عملکردی را به عهده گرفته اند که موسوی به گفته " مخملباف " سخنگوی موسوی در اروپا برای آماده گی اعلام پیروزی در حال مرور و تمرین خواندن نوشته ای بود که قرار به پخش آن از رسانه های عمومی بود! در آن زمان نه تعداد آمار، نه زمان مورد نظر و نه همه آن نکاتی که امروزه بعنوان دلایل نقض و بطالت انتخابات مطرح میکنند، مورد اعتراض ایشان نبود! تنها موضوع اتفاق افتاده، به میدان آمدن عده ای برای اجرای نقش ناقضین حقوق مردم و دیگران مدافعین رای مردم بوده است.
دوستان، شما اگر رو به موسوی دارید، از وی بخواهید تا به وظایفی که بعنوان مدعی مسئولیت اجرایی به مردم وعده میداده عمل کرده و راههایی را بکار گیرد که نه تنها به مرگ و نابودی بسیاری از جوانان و گسترش خشونت و تقابل مردم در برابر هم نشود، بلکه نشانه ای باشد از توانائی حل قضایایی که پیش روی جامعه قرار میگیرد.
شما دوستان که سابقه سیاسی و مبارزاتی و نام و نشان خود را به میدان بازی آورده اید تا بگویید که از ندادن رأی به موسوی پشیمان هستید، بهتر است توضیحات مشخصی برای چنین موضعی بدهید.
نپذیرفتن نقش آفرینی در آنچه که سوء استفاده از پتانسیل مخالفت و اعتراض اجتماع و محدود نمودن آن به شرکت در انتخابات چه نامش را تحریم بگذاریم و چه، بی توجهی به ترفندهای مزدوران جمهوری اسلامی، امروزه برای همه جامعه آنقدر روشن و واضح هست که همگان شاهد تلاش های مضحک برای سرپوش گذاشتن بر نمایشی بودن کل ماجرا دارند.
شما دوستان عزیز بهتر است بجای کشاندن مردم به زیر فرمان و محدوده ذهنی موجود مضحکی چون موسوی، مردم را در چگونه گی دستیابی و تحکیم مواضعی که بدست می آورند راهنمایی کرده و با آنها همراهی نمایید. کشاندن مردم به روضه و زوزه و الله اکبر گفتن و سینه زنی و سیاه و سبز پوشی، فروغلطیدن در فریبی است که متاسفانه با استفاده از همه ابزارهای رسانه ای در کار تولید و بازتولید آن اند. جای شما در کنار چنین فریبی نیست!
۱٣۹۹۲ - تاریخ انتشار : ٣ تير ۱٣٨٨       

    از : roshanak

عنوان : nameh-i bi-ja
man ham in jomleh-i ra ke shoma behesh eshareh karde-id, nafahmidam. in nameh nemidanam chera man ra yad-e nameh-ye farrokh negahdar be vali faghih andakht
۱٣۹٨٣ - تاریخ انتشار : ۲ تير ۱٣٨٨       

    از : ر. سماوی

عنوان : تطفا به فارسی ترجمه کنید
آقایان اعظمی و کریمی لطفا این جمله تان" ولی اینرا هم پوشیده نمی داریم که بگوییم از بازیابی صدق دلایل خود در امتناع دیروزمان مان از دادن رای به شما در لابلای برخی بیانات امروز جنابعالی رنج بسیار می بریم."رابرای ما به زبان فارسی ترجمه کنید با همه سمپاتی فراوانی که به فرهنگ غنی و زبان های مادری تان دارم نتوانستم آنرابدون ابهام بفهمم
۱٣۹۷۲ - تاریخ انتشار : ۲ تير ۱٣٨٨       

  

 
چاپ کن

نظرات (۱۰)

نظر شما

اصل مطلب

   
بازگشت به صفحه نخست