از : فریده اشراقی
عنوان : عجبا
من تعجب می کنم که یک نفر یا هفت نفر درباره شعری که اینهمه تازه و تکان دهنده ست نظرات واهی دادند. به اعتقاد من کنش شعری زیبا کرباسی جهان متن را تازه می خواهد و مدام در حال تازه کردن خود و جهان متن است. در شعر آکله فرم با این همانی سوژه به هیئتی یّکه می رسد و علی رغم کاربرد واژگان خلاف عادت طوری در ذهن می نشیند که مخاطب با آن احساس همدردی و هم حسی می کند
۵۰۶۲۴ - تاریخ انتشار : ۱۴ دی ۱٣۹۱
|
از : پروین کرد
عنوان : بنظر من : چون نیک بنگری همه کم وبیش (تقصر) میکنیم نه عمد که به سهو !
کلماتیکه خانم کرباسی بجای شعر بکار برده اند در کلیهء زبان و فرهنگهای جهان برای زن و همچنان برای مرد نیز وجود دارد اما بکارگیری آن فقط در سیستم های "دین/ پدر/ ومرد سالار" برای تحقیر انسان جزو آداب و رسوم حکومتهاست . ولی متآسفانه خانم کرباسی از فرط انتگریسم فمینیستی بجای سیستم / (مرد)را نشانه گرفته اند که حداکثر تا ۵سالگی آنهم فقط برای مامان جون میتواند (دودول) طلا باشد و نه بیش!
این کلمات زیر لحافی نیستند ! کدام مرد در زیر لحاف زنش را جنده و قحبه و ..... خطاب میکند؟ تاز ه مشهورست که حتی دایناسورهائی از نوع جنتی وهم قلعه ای هایش /بجای نجیبه و مکرمه و... با (وجیهه خمس لبانت را عطا کن) بسوی زوجهء محترمه قدم رنجه میکنند ! وگر نه در نظام هائیکه محوریت اشان بر انسان و قوانین انسانی است نسبت دادن این کلمات بکسی دیگر جرم است و تنبیه قانونی دارد . با فریاد گله مندانه و پذیرش این همه تحقیر (بله بله بله )!و آخر سر هم همه را بگردن (دودول طلا)انداختن خود گول زنی ای بیش نخواهد بود و نیک میدانیم " جهانی را میشود گول زد اما خودرا هرگز"
۵۰٣۲۵ - تاریخ انتشار : ۲۶ آذر ۱٣۹۱
|
از : فریبا عادل خواه
عنوان : دست شما رو شد!!
خانم پارسی خود طرح سوال میکند ، و خود نیزبه ان پاسخ می دهد
چون به نظرم نمی اید که نه من و نه اقای امید ، که با قلمشان از طریق این ستون اشنا هستم، از برابری زنان با مردان و مقوله های کلانی چون عدالت در حاشیه نویسی مان به شعر خانم کرباسی اشاره کرده باشیم!
و نیزنگفتیم که اشعار خانم کرباسی را باید بر سر هر کوی و برزنی دکلمه کرد!
بگذریم، شاید اشتباه میکنم ومخاطب شما ما نبودیم
اما در مورد استفاده شما از اصطلاحاتی چون ادا و اصول، اخلاق و بی اخلاقی که جایش تا قبل از حضور شما در این صفحه خالی بود ونیز منباب کنجکاوی میخواهم بپرسم ایا از همین اصطلاحات برای نقد اشعار مثلا شاعری چون مهدی اخوان ثالث رحمه الله استفاده می کنید که در زمان خودش جسور بود و از خود بسیار شهامت نشان داده بود؟
به هر حال به نظرم مطلب شما تاکیدی است بر واقعیتی دیگر و ان اینکه زنان همچنان از حامیان پر وپا قرص زنان هستند! که دست مریزاد
در مورد ادبیات زیر لحافی اما!
و قبل از اینکه شاعر خود به سخن اید، باید بگویم ،چرا که نه ؟ اگر انتخاب شاعر است؟
و راستش نمیدانم شعر خانم کرباسی از این دست اشعار است یا نه؟
چون من معمولاحرف نمیزنم!
منظورم اینکه
می خوابم!
اما به لطف ستون ادبیات اخبار روز،
دست شما رو شد!!
و ما هم کلی از شما اموختیم که اینبار باید بگویم، دمتان گرم!
۵۰٣۲۱ - تاریخ انتشار : ۲۶ آذر ۱٣۹۱
|
از : اختیاری
عنوان : تصویر حرفی-قلمی تقویم لختی حکک
من هم با نظر خانم پارسی موافقم.
متاسفانه نوشته حاضر نه تنها دارای شعریت چندانی نیست بلکه آیا کسی فکر میکند با اینچنین تابو شکنی هایی! ما به تعالی فرهنگی، فرزانگی، سوسیالیسم و برابری میتوانیم برسیم؟!
متاسفانه، متاسفانه، متاسفانه این گونه نوشته ها و ضدیتهای کور، صرفاَ تصویر حرفی-قلمی تقویم لختی حکک است، اگر آن تقویم کار درستی بود کار حاضر نیز درست و بجاست.
۵۰٣۲۰ - تاریخ انتشار : ۲۶ آذر ۱٣۹۱
|
از : فهیمه پارسی
عنوان : این خانم فقط لحاف را پس زده، سرش را بیرون آورده و مثلا کلمات ممنوعه ی زیرلحافی را به زبان آورده!
ضمن اینکه به "هرچه می خواهد دل تنگت بگو" باور دارم، اما می پرسم این نوع ردیف کردن کلمات کجایش نوع آوریست مثلاً!؟
کسانی هم که با سند آوردن از تاریخ و جغرافی به به چهچه کنان لب به ستایش این مثلا شعر بی بدیل می گشایند، از زن و مرد، گمان نمی کنم حاضر باشند در یک جلسه ی شعرخوانی این کلمات را به زبان آورند. این ادا اصول ها از نوعی نیهیلیسم و بی اخلاقی سرچشمه می گیرد و به هیچوجه در راستای مبارزات برابری طلبانه و عدالت جویانه ی ما زنان ایران قرار ندارد که هیچ، بیشتر از یک تف سربالا جلوه نخواهد کرد.
باشد که برای حصول به مقصود اصطلاحاً آنقدر عقب عقب نروند دوستان که یکباره از آنطرف بام سقوط کنند.
۵۰٣۱٣ - تاریخ انتشار : ۲۶ آذر ۱٣۹۱
|
از : امی آمویی
عنوان : where is the excitement
Dear Ziba,
I bring your kind attention to a couple of lines from Poe on the principle of poem. He says: I need scarcely observe that a poem deserves its title only inasmuch as it excites, by elevating the soul. The value of the poem is in the ratio of this elevating excitement.
۵۰٣۰۱ - تاریخ انتشار : ۲۵ آذر ۱٣۹۱
|
از : امید
عنوان : شجاعتی احترام برانگیز اما
با درود به خانم زیبا کرباسی که در میان فرهنگِ هم چنان مسلطِ مرد سالارانه حتی در میان جماعت به اصطلاح روشنفکران سکولار ، تابوی واژه ها یی را که (د ر طول قرن ها استبداد و چند دهه استبداد عریانِ مذهبی ) هم چون آوار بر سر زن ایرانی خراب می کنند بی مهابا در هم می شکنی. اما ضعف شعر در این است که فاقد متافیزیک و تخیل است .باری دست مریزاد هم این گونه ادامه دهید. با احترام
۵۰۲٨۵ - تاریخ انتشار : ۲۴ آذر ۱٣۹۱
|
از : فریبا عادل خواه
عنوان : بله بله!
آفرین
بله
به شعر
بله بله
به شهامت شاعر
بله بله بله بله
به اخبار روز
بـــــــــــــــــــــــله!
۵۰۲۲۵ - تاریخ انتشار : ۲۲ آذر ۱٣۹۱
|