یادداشت سیاسی سیاسی دیدگاه ادبیات زنان جهان بخش خبر آرشیو  
  اجتماعی اقتصادی مساله ملی یادبود - تاریخ گفتگو کارگری گزارش حقوق بشر ورزش  
   

دسپوتیسم اسلامی - برزویه طبیب

نظرات دیگران
اگر یکی از مطالبی که در این صفحه درج شده به نظر شما نوعی سوءاستفاده (تبلیغاتی یا هر نوع دیگر) از سیستم نظردهی سایت می‌باشد یا آن را توهینی آشکار به یک فرد، گروه، سازمان یا ... می‌دانید لطفا این مسئله را از طریق ایمیل abuse@akhbar-rooz.com و با ذکر شماره‌ای که در زیر مطلب (قبل از تاریخ انتشار) درج شده به ما اطلاع دهید. از همکاری شما متشکریم.
  
    از : ‫البرز

عنوان : مردم هر کشوری لفظ اگزوز را بومی کرده اند
آقای برزویه طبیب، مقاله دسپوتیسم اسلامی، یا استبداد اسلامی را بسیار آموزنده یافتم. تاکنون مطلبی به دقت مطلب شما در تشریح طبقاتی فعل و انفعالات پس از واقعه بهمن و نیز ارتباط این حوادث با موضوعات وقوع یافته در قبل از بهمن ۵۷، نخوانده بودم.

‫اما با این همه گمان من بر این است، وقتی مقاله ای به فارسی نگاشته میشود، استفاده از الفاظ رایج در زبان فارسی، نه تنها از شوکت نوشته نمی کاهد، بل به خواننده کم حوصله نیز، امکان دنبال کردن بی انقطاع مطالب نوشتار تا به پایان آن را، می دهد.

‫گرچه الفاظی مانند بورژوازی و امپریالیسم از بس که تکرار شده اند، دیگر ورد زبانِ بقال سرکوچه ای چون من،‫ که سواد اکابری بیش ندارد، هم‫ شده اند، ‫اما با اینهمه انتظار من از تمام فرهیختگان ایرانی آن است، که‫ زیباست وقتی فارسی می نویسیم، فارسی بنویسیم، چه با این عمل به غنای زبان خود، و عمق درک هموطنانمان از مفاهیم روز یاری خواهیم رساند.

‫در یک فیلم فارسی گفتگوی(دیالوگ) جالبی، در بخشی(سکانسی) از فیلم، از دوردست زمان، ذهن مرا معطوف خود کرده است. ‫معلم زبان انگلیسی در یک شهرستان دور افتاده در تعمیرگاه اگزوزسازی برای تعمیر اگزوز پیکانش گیر کرده، تعمیرکار از معلم انگلیسی سئوال میکند، راستی آقای معلم، اگزوز در زبان انگلیسی چه نام دارد...

‫در غالب کشورهای اروپایی، مردم هر کشوری لفظ اگزوز را بومی کرده اند، یا به عبارتی دیگر کلمه ای از زبان خود که بیانگر عمل این وسیله است، به عنوان نام به این وسیله داده اند.
۶۱٣۱۷ - تاریخ انتشار : ۱۶ اسفند ۱٣۹۲       

  

 
چاپ کن

نظرات (۱)

نظر شما

اصل مطلب

   
بازگشت به صفحه نخست