زنجیر پاره کنیم
نظرات دیگران
اگر یکی از مطالبی که در این صفحه درج شده به نظر شما نوعی سوءاستفاده (تبلیغاتی یا هر نوع دیگر) از
سیستم نظردهی سایت میباشد یا آن را توهینی آشکار به یک فرد، گروه، سازمان یا ... میدانید
لطفا این مسئله را از طریق ایمیل
abuse@akhbar-rooz.com
و با ذکر شمارهای که در زیر مطلب (قبل از تاریخ انتشار) درج شده
به ما اطلاع دهید. از همکاری شما متشکریم.
از : آزاده سلیمانی
عنوان : مشکل ترانه
نخست آفرین می گویم به روشنک بی گناه برای این برگردان حقیقتا خوب و روان به فارسی.
ولی در ارتباط با خود موزیک ویدئو باید بگویم که برای به اصطلاح گل کردن و تبدیل شدن به "حرکت اعتراضی موزون" در پیوند با جنبش مبارزه با خشونت علیه زنان در سراسر جهان یک مشکل و مانع عدیده دارد که همانا متن ترانه باشد!
سازندگان این اثر مشخص است که موفقیت جهانی "گانگم ستایل" را در نظر داشته اند و کوشیده اند فاکتورهای این موفقیت را بشناسند و دستکم در موزیک و کوریوگرافی این ویدئو لحاظ کنند. ولی آنچه درنیافته اند این است: یک ترانه برای همه گیر شدن در کوچه و بازار سراسر جهان باید به همه ی مخاطبانش امکان همذات پنداری بدهد به طوریکه اگر در یک کلوپ، پارک یا مرکز خرید مردم (یا در اینمورد دستکم زنان) آنرا بشنوند بدون هرگونه احساس ناراحتی یا خجالت با آن برقصند و ترجیع بند آنرا تکرار کنند. ترجیع بندی که سازندگان این اثر احتمالا توقع تکرار آنرا از ما دارند چیست؟ "من یک مادرم، من یک معلمم"، "تنم مقدس است"؟ یا "خواهر به من کمک نمی کنی"؟ این آیا صحه گذاشتن به همان نگاه کلیشه ای و تحمیلی مذهب و مردسالاری به زنان نیست که زن را فقط در جایگاه مادر شایسته ی احترام می داند؟ بگذریم که تلنگ ترانه در همان آغاز کار با جمله ی "دست سوی آسمان می برم، زانو می زنم و دعا می کنم" در رفته است!
این ترانه قابلیت عمومی شدن ندارد و هرچه موزیک و رقص این ویدئو می کارند پنبه می کند. با اینهمه امیدوارم که حق با من نباشد! چشم براه ۱۴ فوریه و دیدن موفقیت این حرکت اعتراضی هستم.
۵۱۱٨۲ - تاریخ انتشار : ۱۴ بهمن ۱٣۹۱
|
|
|
چاپ کن
نظرات (۱)
نظر شما
اصل مطلب
|