سانسور ادبیــات در آلمان
-
ترجمه ی محمد ربوبی
نظرات دیگران
اگر یکی از مطالبی که در این صفحه درج شده به نظر شما نوعی سوءاستفاده (تبلیغاتی یا هر نوع دیگر) از
سیستم نظردهی سایت میباشد یا آن را توهینی آشکار به یک فرد، گروه، سازمان یا ... میدانید
لطفا این مسئله را از طریق ایمیل
abuse@akhbar-rooz.com
و با ذکر شمارهای که در زیر مطلب (قبل از تاریخ انتشار) درج شده
به ما اطلاع دهید. از همکاری شما متشکریم.
از : بابک امیرپور
عنوان : دمکراسی وضرورت آموختن
یکی از خوانندگان مقاله حاضر بر این نظر است که ترجمه چنین مقاله ای در شرایط کنونی یا از سرغرض است یا ، از سر بیکاری و من این طور فهمیدم که یعنی اگر نوشتاری مستقیم با جمهوری اسلامی رو در رو نشود و به معضلات مبارزه کنونی جامعه علیه جمهوری اسلامی نپردازد، بی فایده است.
یکی از دلایل مهم تسلط سالیان بس طولانی جاهلان و مستبدان هم بر جامعه ما درست از همین نکته ناشی می شود که ما مردمی همه دان هستیم و کاری به تاریخ تکامل اجتماعی نداریم.
از چگونگی و چرایی تحولات اجتماعی جامعه بشری آگاهی نداریم- که ندانستن عیب نیست- و اما "با کمال میل آن را مصرف می کنیم" و مجدانه هم مایل به دانستن و آگاه یافتن بر آن هم نیستیم – که این یکی عیب است-.
مگر دیکتاتوری، حکومت سرکوب و ارعاب بر چه بنیادی استوار است، جز جهل و بیسوادی و نادانی.
دانایی بر چگونگی مبارزه جامعه بشری در هر زمان و هر جای جهان، سواد سیاسی- اجتماعی- تاریخی ما را افزایش می دهد و ما برای پیش بردن مبارزه خود علیه سرکوب و اختناق به این مقوله نیاز فراوان داریم.
خوب است کمی به دور و اطرافمان نگاه کنیم و باور کنیم که دیگران هم می شود چیزهایی یاد گرفت و نه آن که از نتایج مبارزات آن ها بهره برد.
۲٨۴۴ - تاریخ انتشار : ۹ شهريور ۱٣٨۷
|
از : م دلسوز
عنوان : رهگذر
این آقای ربویی، جمهوری اسلامی را ول کرده، وقت و انرژی خود را صرف ترجمه نوشته ای در بیست سال پیش کرده اند. من که به قصد غیر مغرض ایشان شک دارم. به خصوص که چاپ و انتشار عمومی همین مقاله در آن زمان نشان از این دارد که سانسوری وجود نداشته است.
باید گفت عجب بیکارهایی پیدا میشوند
۲۷۶۲ - تاریخ انتشار : ۶ شهريور ۱٣٨۷
|
|
|
چاپ کن
نظرات (۲)
نظر شما
اصل مطلب
|